ar Mevel bras

ar mevel bras
Genre
Poetry
Language
Breton
Notice
The spelling has been modernized, but some forms (mutations, verbal particles...) has been kept.
Further details
Feiz ha Breizh, 1908, 114-115
Transcription
Sébastien Marineau
In the same work :

Sellit du-hont e-kreiz ar prad
        O ge ! O ge !
Sellit du-hont e-kreiz ar prad
Sellit du-hont e-kreiz ar prad
        Ti nina nina tra la la la la la !
Sellit du-hont e-kreiz ar prad
Ar mevel bras o labourat.

Deut eo ar c’houlz da droc’hañ foenn
Ar falc’h a red dre ar flourenn.

Tomm eo an heol, hag hep ehan,
Ar falc’h a red, a red buan.

Betek e c’hlin en drevad glas
C’hweziñ a ra ar mevel bras.

E falc’h dir a zo lemmet mat
A-stok e kouezh ar geot er prad.

Ar bokedoù melen ha glas
A c’hwarnis treid ar mevel bras.

Ar bokedoù melen ha ruz
A c’hwarnis e hent a bep tu.

An heol, en neñv, zo splann ha brav
Redit falc’h dir, redit atav.

Leun eo ar prad a foenn troc’het
Arc’hant d’ar mestr, boued d’al loened.

Boued d’al loened, d’ar mestr danvez,
D’ar mevel bras, enor ivez.

Enor ha joa d’ar mevel bras
Ti ha tachenn a-benn warc’hoazh.

Ar mevel bras ti a gavo
Hag ur vestrez ’dal’ ma karo.

Rak ar merc’hed a sell outañ
Pa dremenont e-bioù dezhañ.

Dre an hent kuzh pa dremenont
Ur sellig warnañ a daolont.

Mari-Jozef a zo chomet
Dre kein ar c’harzh evit sellet.

Dre kein ar c’harzh, un hanter er*    [eur]
Hi a spias al labourer.

Hag en noz-se a-raok kousket
E lavaras ur chapeled.

Ur chapeled a lavaras
’Vit bezañ gwreg ar mevel bras.

Redit falc’h dir, ha redit taer,
Ho Mestr-c’hwi a vo gwerzhet ker.

Ho Mestr-c’hwi e peder farrez,
A c’hello dibab e vestrez.

Rak an holl er vro a lavar
« Job a vo un tieg hep par ! »

Va mevel eme ar Penn-ti
A zo gwellañ paotr hor bro-ni.

Kreñv a zivrec’h, a galon reizh,
Va mevel a zo enor Breizh !

    ar mevel bihan