Thème : les Noces

Arvor (l’) (05) : Avant et après les noces

             Libres comme l’oiseau des bois tant qu’elles n’ont point passé à leur doigt l’anneau d’argent.
                                             E. SOUVESTRE

Arvor (l’) (31) : Chanson de la mariée (la)

TRADUIT DU BRETON

Quand j’étais libre de promesse,
Mes sœurs, j’avais un cœur ardent,
J’avais un cœur indépendant,
Aux premiers jours de ma jeunesse !

Adieu donc, adieu pour jamais,
Adieu, compagnes que j’aimais !

A ceux qui me disaient : Je t’aime !
Je répondais d’un air moqueur :
« Jeunes gens, vous n’aurez mon cœur
« Ni pour argent, ni pour or, même. »

Adieu donc, adieu pour jamais,
Adieu, compagnes que j’aimais !

Bepred Breizhad (06) : Gwreg ar cheminod

I

Gaodig Keralsi oa ur plac’h
Seder ha koant, n’heller hen nac’h,
Ha neblec’h na vije gwelet
Merc’h yaouank bravoc’h kempennet.

Ya, hounnezh oa ur farodez,
Ha ’viti da vezañ matezh,
Er barroz holl na weljec’h ket
Un all ’vije kaeroc’h gwisket.

An holl baotred yaouank ar vro
He c’hare, a glaske an dro
Evit ober dezhi al lez,
Er pardonioù, leurioù nevez.

Chanson de la Bretagne (la) (49) : Chanson de la mal mariée (la)

En jupon de rouge futaine,
Autrefois, quand j’allais aux prés,
Je mirais des galons dorés
Dans l’eau verte de la fontaine.

Maintenant, l’eau verte se rit
De mes haillons de laine rousse,
Et j’entends, j’entends sous la mousse
Se gausser un méchant esprit.

Lorsque les conscrits de la reine,
Autrefois, rentraient au pays.
Disaient-ils pas, tout ébahis :
Tudieu ! C’est notre souveraine ! »

Dre an delenn hag ar c’horn-boud (09) : Kanaouenn eured mab an Argoad

Setu amañ kaerañ eured,
E Breizh-Izel ’zo bet gwelet,
Moarvat ab’oe c’hwezek kantved.

Ab’oe eo bet treuzet ar mor,
Gant hor zadioù, en Arvor
Na zo bet graet kement enor

Da gement a dud deredet
Deus Treger, Leon ha Gwened
Ha deus Kernev, ar vro goadet.

Gwelet a reer, pebezh burzhud !
Gwelet ’reer daouzek kant a dud ;
En o zouez meur a den a vrud.

Hollvelen (07) : Arvest kentañ, IV pennad

NERZHVEUR, MINTER

NERZHVEUR
Plijadur hag enor a ra din-me gwelet
Minter, mab Ollac’h-Ruz, ’toull va dor degouezhet.

MINTER
Mard on e ti Nerzhveur ’n em gavet evel-henn,
Eo dre ’m on degaset gant va merc’h Hollvelen.

NERZHVEUR
Neb a zo, deut da’m c’haout ’vit ur plac’hig ken koant
En devo diganin da evañ deus e c’hoant.
Aze du-hont dirak an tan, ’vel ma tere.

En un digeriñ an nor a-zehoù

Mouezhioù an Abardaez-Noz (20) : Son an eured

    Digoret eo dor an deiz 
Gant aelig ar garantez, 
Ha kemeret e sae gaer 
Gant an oabl glas ha seder ! 
    Hirie ’mañ an eured 
Etre tud hag en em gar ; 
    Hirie ’vo eurusted 
    War hor samm douar. 
 
    Evel pa vefe an Neñv 
Diskennet war vro Gerne, 
E tiston en aer laouen 
Mil mouezh ha mil kanaouenn ; 
    Gant an heol e lugern 
Glasoc’h-glas ar menezioù, 
    Ha dre holl e tregern 
    Son ar binioù. 
 
    Ar c’hleier o tont en-dro 

Poésies de Gabriel Le Febvre : Eured (un)

    kinniget d’an aotroù Vallée, rener Kroaz ar Vretoned

Me ’welas un dra ’weler ket bemdez,
E Koatmalouan, dilun d’abardaez :
War skourr un dervenn krommet d’an douar
Eured ur bruant hag ur c’hanapa[e]r.

An oc’h o tonet gant e dousig koant,
Ken seder ha tra, ken mistr ha ken drant ;
Hag o heuilh, gant pres, pep seurt laboused
Eus a gement liv a oufec’h kavet.

Poésies de Toussaint Le Garrec : Mouezhioù ar c’havell – evit eured ur mignon

          war un ton nevez

Un devezh kaer ’zo ’n em gavet
          Savet ;
Un devezh kaer ’zo ’n em gavet,
An devezh a wel unanet
Ta ri da la la la la la,
An devezh a wel unanet
An Delenn aour hag ar Gened.

Klevet eo bet en o bezioù
          Mouezhioù
Klevet eo bet en o bezioù
Mouezhioù ar Varzhed kozh gwechall,
Ta ri da la la la la la,
Mouezhioù ar Varzhed kozh gwechall
Gant al levenez o youc’hal.

association Daskor Breizh
06.11.32.35.32.
36, rue Basse, 29600 Morlaix