Thème : les Korrigans

Arvor (l’) (77) : Korrigans (les)

Vous pensiez, comme nous, qu’on ne trouvait plus trace
Des anciens Korrigans. Leur malfaisante race
Vous semblait, en Arvor, détruite à tout jamais,
Et vous n’auriez pas cru les revoir désormais ;
Grave erreur ! L’an passé, près de l’âtre, en automne,
Un bon vieillard chantait d’une voix monotone,
Sur un mode mineur de majeur alterné,
La légende des nains du pays de Kerné :

Barzhaz Breizh : Aotroù Nann hag ar Gorrigan

An aotroù Nann hag e bried
Yaouankik-flamm ’oent dimezet,
Yaouankik-flamm dispartiet.

An itron he deus ganet dec’h
Daou vugel ken kaer hag an erc’h ;
Unan zo paotr, an all zo merc’h.

– Petra ’c’houl’ ho kalon avat,
P’hoc’h eus ganet ur mab d’e dad ?
Livirit, m’her rey deoc’h timat :

Kig kefeleg a stang an diaz,
Pe kig karv ar forest c’hlas ? –

– Kig karv eo a gavfen mat ;
Hogen poan ’vezo mont d’ar c’hoad. –

Barzhaz Breizh : Bugel lec’hiet (ar)

Mari goant a zo keuziet ;
He Loig ker he deus kollet ;
Gant ar Gorrigan emañ aet.

– Pa’z is da vid* dour d’ar stiv,    [puñsat] 
Va Loig ’lezis er c’havell ;
Pa zeuis d’ar gêr eñ oa pell ;

Al loen-mañ en e lec’h laket,
E veg ken du hag un touseg,
A graf*, a beg, hep ger ebet ;    [gravign]

Ha bronn bepred ’mañ ’klask kaouet*,    [kaout] 
Hag en e seizh vloaz emañ aet
C’hoazh n’emañ ket c’hoazh dizonet.

Barzhaz Breizh : C’horred (ar)

Paskou-Hir, ar c’hemener,
Zo aet da ober al laer
Abardaez-noz dirgwener.

N’helle mui ober bragoù :
Aet an dud d’an armeoù
Ouzh re Vro-C’hall hag o rou’.

Aet eo tre ti ar C’horred
Gant e bal, ha da doullet
Da glask an teñzaour kuzhet.

An teñzaour mat a gavas,
Ha d’ar gêr o redek bras ;
Ha ’n e wele ’n em lakaas.

– Serrit an nor, serrit kloz !
Setu an Duzigoù noz.

C’hornandoned (ar) (06) : Pevare diviz

AR BUGEL-NOZ, AN DAOU VEZVIER kousket, AR C’HORNANDONED

Ar bugel-noz o tont eus a-dre kein ar maen-hir, a gan war don Me eo Mathurin an Dall, e Kanaouennoù Kernev, p. 46.

    Noz dall eo, kornandoned,
    Deredit ’ta, paotred.
    Noz dall eo, kornandoned,
    Deredit ’ta, paotred.
    Deredit a bep tu,
    Hastit afo deredet
    Hag e raimp un dro-zañs
    Ouzh sell ar stered ! Geo !

C’hornandoned diwezhañ (ar)

Un deiz Sant Per a yoa o vont da ober ur c’housk, goude merenn, e porched ar Baradoz pa glevas skeiñ daou pe dri daol war an nor e giz pa vijed bet o lopañ warni gant un horzh da bilat lann. Mont a reas, un tammig droug ennañ, da sellet a-dreuz ar barrinier houarn a stanke toull an draf graet en nor vras, hag e welas ur vaouez gozh daoubleget holl, ridet he dremm evel un aval a zaou vloaz, dilhad pilpouz rouz ganti, ur c’hoef du war he fenn a gouezhe al lost anezhañ betek hanter he c’hein, hag ur botoù koad en he zreid [...].

Dañs ar Gornandoned (18) : Eil lodenn, XIV diviz

Ul lanneg vras, Mottenn-Dervenn he anv, da sklêrder al loar. Guilcher, e-unan, a ya hag a zeu, o sellout, tu-mañ, tu-hont, gant disfiziañs. Goude ur pennadig amzer, e komz d’an dud :

Lili ha roz gouez (54) : C’horriganed (ar)

Klevet hoc’h eus d’an diskar-amzer,
E-kreiz an nozvezhioù teñval,
Pa lamm ar mor bras dreist ar reier,
Pa vez an avel o yudal,
Klevet hoc’h eus, en traoñ d’ar menez,
Ur jabadao ken kounnaret,
Ma ro d’ar spered spont hag enkrez ?
Tec’hit diouzh ar c’horriganed.

Lili ha roz gouez (56) : Viltañsoù (ar)

Gwelet hoc’h eus, ’hed an nozvezhioù,
Pa bar al loar hag ar stered,
Ar c’hornandoned er gwaremmoù,
Kendirvi d’ar c’horriganed ?
Ne lazhont ket an dremenidi,
Karet a reont avat farsal ;
Na zistroit ket diwezhad d’ho ti,
Ma n’hoc’h eus ket a c’hoant dañsal.

Lys et églantines (20) : Korrigans (les)

musique de J. Cousin

Avez-vous dans les soirs d’automne,
Entendu des cris, des sanglots,
A l’heure où la foudre résonne,
Au moment où hurlent les flots ?
N’avez-vous pas, dans la rafale,
Oui de lugubres accents ?
Horreur ! c’est la ronde infernale.
Passant, ce sont les Korrigans.

Poésies de Gabriel Le Febvre : Falz kredennoù

En amzerioù gozh-gwechall
Pep korn a Vreizh oa ur marvailh :
’Oa ket ur poull nag un hent don
N’nije o duz, o c’hornandon ;
’Oa ket ur c’horn en ur barroz
Hep korred ha lutuned noz.

En amzer nevez a renomp
O c’hlask en aner a refomp :
Bonapart gant e ganolio[ù] 
’Neus o skarzhet diwar ar vro.

association Daskor Breizh
06.11.32.35.32.
36, rue Basse,
29600 Morlaix