goude A

Traduction: 
après A
Exemple: 
Un deiz Sant Per a yoa o vont da ober ur c’housk, goude merenn, e porched ar Baradoz pa glevas skeiñ daou pe dri daol war an nor (…)
Auteur : 
Le Prat, Claude (1875-1926)
Titre ouvrage: 
Nozvezhioù an Arvor (1909)

Autres expressions (mots-outils) :

Sens rapproché Expression Exemple
à côté de A e-kichen Ø A
E-kichen Ø va c’havell alies,
Pell-bras e veze war evezh,
Hep en em skuizhañ biskoazh (…)
à travers a-dreuz
Ivona a zilamm hag a c’halv ; ur vatezh a heuilh anezhi, hag e sell a-dreuz toull an nor.
aller + infinitif mont da + infinitif
Te ’soñj ivez, kenderv, mont d’ober ur c’hrogad ?
alors que endra ma
Endra ma stou d’an daoulin, gwelet a ra, e melezour an dour, skeudenn ur marc’heg deuet hep bezañ bet klevet ganti.
alors que pa + verbe
Sell, pa lamm ar mor bras, 
Ur verc’h, un aelig gwenn…
alors que e-kreiz ma + verbe
Bremazon, ’kreiz ma oa ar menec’h o pediñ, 
’Tegouezhas er chapel ur bagad divroidi.
alors que e-pad ma
Ar pezh a zo gwir eo penaos e-pad m’edot o kuruniñ hor mestr, ez eus deuet ur c’hannad da zegas ar c’heloù d’an duk Arzhur.
après A goude A
Un deiz Sant Per a yoa o vont da ober ur c’housk, goude merenn, e porched ar Baradoz pa glevas skeiñ daou pe dri daol war an nor (…)
après A a-benn A
Hag ez ejont a-nevez en hent. A-benn ur pennad, Konan a chomas adarre a-sav.
assez de A A Ø a-walc'h
Ra plijo gant Doue selaou hor fedennoù,
Ha reiñ deoc’h, tud yaouank, nerzh Ø a-walc’h da drec’hiñ !
au lieu de A e-lec'h Ø A
Eus ar sklavaj m’eo bet diframmet ar bobloù,
M’eo deuet ar garantez e-lec’h Ø ar gasoni,
M’eus levenez el lec’h n’oa nemet an daeroù (…)
au pied de A e traoñ Ø A
Naig, un heizez flour 
Er c’hoadoù, ’traoñ Ø an dour
    Un heizez flour.
au sujet de A diwar-benn Ø A
Te zo paotr kalonek, te ’zegas din eñvor
Ouzh un den ’moa klevet gwechall diwar e benn.
aucun hini ebet
Ne vanke hini ebet
aucun A seurt A ebet
Abaoe peur e rankomp-ni magañ tud ha ne reont seurt labour ebet ?
aucun A A ebet
Ne gleved ket an disterañ trouz, nag er porzh, nag en dourell vras ; youc’h ebet, klemmadenn ebet...
aussi A que B ken A ha B
An diavaeziad a gleve, hogen ne reas van a netra ; hag e tebre, ec'h eve, ken gwaz ha pa vije bet war yun abaoe eizh deiz.
aussitôt raktal
O ! mar gallfe, kont veur, donet du-mañ raktal 
Un ugent pe dregont dimeus ho soudarded, 
’Vefe torfedoù bras ha gwalleurioù harzet (…)
aussitôt (que) kerkent (ha ma)
Savet kerkent ha gouloù-deiz, Ivonig a ziskenne en aod da ziskoulmañ kordenn e vag evit mont lark da besketa (…) 
autant (que) kement
Deut e oa an dud da lavaret edo an diaoul e-unan o teurel evezh war ar paotr pizh, o reiñ dezhañ kement a c’hoantae er bed-mañ.
autour de A en dro da A
Paotred ar sabad, an hoperien-noz, ar c’horred, ar c’hannerezed-noz ha kement viltañs a zo a deue, eme an dud, da goroll en-dro da di Ivonig ha da zerc’hel kompagnunezh dezhañ.
beaucoup de A ur maread Ø A (pluriel)
Skoet e oe neuze ur maread Ø taolioù pounner war an nor : lavaret e vije ez oa c'hoant d'he divarc'hañ.
beaucoup de A meur a A (singulier)
Graet ’neus an Normaned meur a daol divalav.
beaucoup de A n'ouspet Ø A (singulier)
(…) traoù euzhus ha mezhus, na gredent komz anezho nemet goude bezañ graet sin ar groaz n’ouspet Ø gwech.
beaucoup de A forzh Ø A (pluriel)
Met gwelet sur eo bet an daou dan a vrezel
Gant forzh Ø tud eus a bell, pere a zegouezho
Dindan daou pe dri deiz ’kichen ar menezioù (…)
bien que daoust da A da + infinitif
Daoust da'm fenn da blegañ, va spered a vane dizoñvus…
bien que evit A da + infinitif
Ha daou vloaz zo abaoe m’eo aet kuit, ha n’he deus keloù ebet, eviti da ouelañ ha da bediñ.
bientôt emberr
Mat ! ’mezañ, deus emberr, gant sonioù dibabet,
D’ober deomp-ni dañsal evit un eured gran
bientôt kent (ma vo) pell
          …Hep mar, kent ma vo pell,
E tirollo warnomp ur gwall varrad avel.
bientôt hepdale
Hepdale ’teuio deomp keloù gant va mibien.
c'est A A eo
– Salver benniget ! hon aotroù person eo !
car rak
Diwall, diwall paourkaezh tremeniad,
Rak ganto ma’z out dizoloet,
Evit redet ez eo diwezhad.
ce que (ar) pezh a
Pezh am eus graet, kont veur, a raje pep Breizhad.
celui (qui) an neb (a)
Mar befe ho madelezh dougen ar sac'h-mañ ; ar c'hiz a zo d'her reiñ d'an neb a deu da c'houlenn ar beleg.
cependant avat
Ne lazhont ket an dremenidi,
Karet a reont avat farsal
chacun bep eil
Glav puilh ha grizilh, bep eil a ziskenn skuilhet dre gant mil eienenn.
chacun pep hini
Bremañ, n’eus ken ’met skeiñ war benn an enebour,
Hag eno pep hini ’raio deus e wellañ.
chaque pep
Pep tra a seblante bezañ dirollet hag a yoa evel darev da dreiñ ar bed holl war an tu gin.
chaque fois (que) bep tro ma + verbe
Da ene a deuio dre amañ da huanadiñ, en-dro d’ar roc’h-mañ, bep tro ma kouezho ar gorventenn war aodoù Breizh.
combien de A pet Ø A
Pet Ø brezelour hoc’h eus kavet ’trezoc’h ho tri ?
combien de A (exclamation) nag a A
comme A a seurt da A
                                Hag Hollvelen (…)
Ouzh ur gwaz a seurt dit n'hallfe nemet heugiñ
'Vel ma rafe dirak un touseg ur c'hadgi.
comme A evel A
         N’int ket holl : unan ’meump diskaret, 
Diwar gorre ar c’hleuz, ur pezh maen war e gein, 
Hag en deus her friket evel un aval brein. 
comme si koulz ha pa / koulz ha ma + verbe
Ar gwazed a vrezele an eil ’enep d’egile koulz ha pa dleje ar vuhez padout atav, koulz ha ma vije bet gounidigezh un eur ken talvoudus hag ar vuhez peurbadus.
comme si evel pa + verbe
Ivonig hepken a gendalc’he da vezañ didrouz, eürus bepred, evel pa vije difennet gant ur wrac’h bennak, gant ur galloud kuzhet, diaoulek marteze, a zegase dezhañ nerzh, yec’hed ha kalz pesked.
contre A a-enep da A
Aet eo kuit he mignon karet, gant e aotroù kozh, da stourmiñ a-enep d’an enebourien, en tu all d’ar mor. 
de A en A (eus) a A da A
Eus a wezenn da wezenn,
Koukou, laosk da ganaouenn (…)
depuis lors diwar neuze
Dek vloaz zo abaoe m’em eus dilezet va c’hurunenn a roue ! Dek vloaz ! ha diwar neuze, pebezh peoc’h !
depuis quand ? abaoe peur ?
Abaoe peur e rankomp-ni magañ tud ha ne reont seurt labour ebet ?
depuis que abaoe ma + verbe
Tri miz zo abaoe ma’z eus tud o terriñ hor penn deomp gant distro ar c’hont. 
devant dirak
(…) ar merc’hed hag ar baotred yaouank o-unan a droe o fenn gant euzh p’en em gavent dirak e zremm zu hag e gein chouket.
donc eta
C’hwi, kont Even, a vo, dre ho kouiziegezh,
Ar barrekañ da gas ac’hanomp d’ar viktor ;
Sturit eta, m’ho ped, strolladig an Arvor.
dorénavant hiviziken
Distro ouzh an Doue a ankounac’hao da bec’hedoù, ma teuez davetañ a greiz kalon ha ma roez da c’her e reni hiviziken ur vuhez gristen.
en raison de A a-drugarez da A
Breizhiz, a-drugarez d’o c’harantez kalonek evit o zud varv, a-drugarez d’o fedennoù pemdeziek evito, n’o deus ken c’hoant nemet digeriñ d’an eneoù, d’an Anaon a zev er purgator, dorojoù aour al liorzh peurbadus.
en raison de A abalamour da A
Abalamour d’ho pec’hedoù, 
Perinaig, it d’ar marv ;
encore c'hoazh
Setu c’hoazh ar mare ’vit ar foenn hag ar mediñ (…)
encore adarre
Boum !... Boum !... Boum !...
...Tri daol sec'h adarre.
environ bennak
An den kozh-mañ eo an hini hon eus gwelet un deiz, dek vloaz bennak zo, d'ar mare n'oamp nemet bugale…
être A (humeur) bezañ A an tamm (ac’hanon...)
– Petra ’glaskit ? eme Sant Per, rog an tamm anezhañ.
faire B (infinitif) A (sujet) lakaat A da B
Ur pezh foultrenn den e oa, barv du hag hir dezhañ, en e benn daoulagad ruz evel an tan, gouest da lakaat ar paotr muiañ dispont da grenañ war e dreid.
guère nemeur
An aotroù person (...) a glaskas distreiñ war an hent mat an dañvad dianket. Ne oe ket selaouet nemeur.
il n'y a plus de A n'eus mui Ø A
Marv eo va c’halon, n’eus mui netra evidon er bed-mañ.
il n'y a plus qu'à n'eus ken nemet + infinitif
Ar pech, deus ma welan, a zo bet stennet mat ; n'eus ken nemet gortoz al loen da zont e-barzh.
il y a (temps) zo
Ouzhpenn ugent vloaz zo n'em eus ket bet ur gwenneg zoken em godell.
jamais nepred
Pizh-gagn e oa, ne glaske nepred nemet e vad e-unan ha darev e oa atav da grediñ edo an dud o trouz-prezeg anezhañ.
jamais morse
O vezañ n’ez ae morse da di ebet, e vuhez a yoa heñvel a-walc’h ouzh hini un den gouez.
justement (en train de) krak o + infinitif
Hollvelen, krak o tistreiñ, a glev an Dianavez...
laisser + infinitif lezel da + infinitif
Na lezit ket, ’velkent, da drec’hiñ war ho re 
An dud fall dislonket gant an Diaoul er vro-mañ.
le long de A a-hed Ø A
Hag ’hed Ø an traezh piv ’ta ’klever, 
O kanañ, lâr din, pesketaer ?
le plus A A-añ (ar)
Ar Breizhad-se, kont veur, a oa Nemenoioù.
Ø Bras roue ’zo bet hag a vo da viken ;
Ar pezh en devoa graet n’oufe den ober ken
mais hogen
Lazhet gante va gwreg ha va bugaligoù, 
’Doa c’hoant ober ivez tan gant va relegoù, 
Hogen, tapet am boa krog em fenn-bazh derv (…)
mais met
Met soñj a deuas din na oa ket hir an hent 
Da zont betek amañ da c’houlenn degemer, 
’Lec’h chom en o galloud evel ur c’hemener.
même zoken
Daoust ne rae ken eus e vuhez, traoù iskis ha spontus zoken a gave ar besketaerien all da lavaret war-benn an ermid kozh.
même A que B (le) hevelep A gant B (an)
war an hevelep ton gant « Son ar chistr »
même si A nag e vefe A
Ha nag e vefe gwir, evel ne soñjan ket,
E c'hallje bezañ bet Nerzhveur gante paket…
ne plus na + verbe + mui / na mui + verbe
Kaer o deus trubuilh da nec’hiñ,
Perinaig na lavar mui ;
Na mui n’selaou, pleget he fenn,
’Vel ma vije ’n ur soñjadenn ;
ne plus être A bezañ aet e-maez a A
                             Aze ’mañ an hudour,
Aet a-bell zo ganeomp e-maez a enebour,
Savet gant hon roue dreist ar vedisined.
ne serait-ce que ha pa ne vije ken nemet
Yann Postig, daonet dre m’en deus lezet e dud o teviñ er purgator a ziskouez, ha pa ne vije ken nemet dre e gastiz euzhus, karantez tener, don ha birvidik o deus ar Vretoned evit an anaon.
ne … que (restrictif) ne … nemet
N’ouie nemet tri dra : karout, sevel, difenn
An Arvor benniget.
ni A ni B nag A na B
Ha morse ne glever, sebezusañ burzhud,
Nag arzh, na karv-meur, na bleiz, na gourejen,
Loen ebet o sevel e vouezh en o c'hichen.
ni A ni B Ø A na B
Gant hon dorn nag hor youl, biken, skoazh ne rimp-ni
Da ziwadañ Tremeur amañ, evel ur c’hi !
où ? (lieu où l'on est) e pelec'h ?
Seitek kant trizek ha pevar-ugent ! E pelec’h eta edo Doue d’ar mare-se ?... 
où ? (lieu où l'on va) da belec'h ?
E pelec’h kuzhat ? Da belec’h mont ?
par où dre be hent
E-pad ma tebre, ur marc’heg a erruas hag a c’houlennas, digant ar vererez, dre be hent e c’hellfed mont da gastell Kerglaz.
parmi A e-touez A
Pell diouzh an tiez hag an hentoù,
E kouezh e-touez ar c’hornandoned
Añvet ivez ar viltañsoù (…)
plus (négation) mui
Bremañ, siwazh ! ne vez mui kanet,
E Breizh-Izel, gwerzioù, sonioù (…)
plutôt kentoc'h
– Distreiñ?... Biken !... Kentoc’h e tremenfen ar stêr diwar neuñv.
pour evit / da
(…) ha pa veze echu e labour gantañ, e teue en-dro evit mont da Gonk da werzhañ e varc’hadourezh ha distreiñ ac’hano d’e doull ti.
pouvoir bezañ evit
Pegoulz e teuint en-dro ? N’on ket evit hel lavaret.
presque A hogos A
…daoust m'emaon dre gozhni hogos ken dall ha te.
que (comparaison) eget
He c’haerder a zo kaeroc’h, he c’haloniezh kalonusoc’h, he habaskted habaskoc’h eget kaerder, eget kaloniezh, eget habaskted ar merc’hed all.
que (exclamation) nag a A
Nag a gerent, a vignoned,
Hon eus karet war an douar !
que (exclamation) pegen A
Pegen hir e kavin chom er gêr da ruzañ,
E-pad ma vefoc’h-c’hwi, tud yaouank, en argad ?
que (interrogation) peseurt
Ha te, va mignon paour, peseurt az tevoa graet, 
Pa deuent war da lerc’h ken c’hoantek all d’ar red ? 
que (interrogation) petra
Petra ’rin-me bremañ, hepdout, mabig paour,
Petra ’talvezo din va danvez na va aour ?
que (restriction) nemet
Kalz tud, o vont gantañ e-pad an noz, o deus gwelet meur a dra na gomzer anezho nemet pa vezer tost d’ul lec’h santel.
que (souhait) ra + verbe (au futur)
Ar peoc’h ra vezo ganeoc’h, eme ar beleg, ha ra vimp skoazhellet gant Doue !
que (souhait) da + infinitif
Hor Salver d’ho mirout, an eil hag egile ! 
que de A nag a A
Nag a dud reuzeudik, Fant, a zo d'ar poent-mañ o c'haloupat an hentoù, sklaset o izili gant ar rev, ha goullo o c'hof.
quelque A A bennak
qui est A ? pe anv a reer ouzh A ?
Pe anv ’reer ouzhit, paotr yaouank birvidik ?
rien (…) que A nemeur nemet A
Me n’am eus evit c’hoazh graet a vrezel nemeur
Nemet d’al loened gouez dre goadeier Breizh-Meur
rien (…) que A netra nemet A
Kaer o deus bet redek gant mall war va roudoù, 
Netra ’deus gounezet ’met va zog, va botoù, 
Hag un tamm kroc’hen bennak diwar va fenn.
sans (aucun) doute hep mar (ebet)
Mar teuint, lazhet e viot ganto, hep mar ebet.
sans A ni B hep A na B
Evit krouiñ ar bed evel ma ra, hep diwezh, nag ehan, n'en deus nemet ur vammenn ma dennfe diouti ar Grouidigezh.
sans plus hep mui
Va yaouankiz a zo tremenet da viken,
Hag evelti, bremañ, levenez ha frankiz
A zo nijet a bell, hep mui dont war o c’hiz.
sauf si nemet + verbe
Bremañ, dre c’hras Doue, ’c’hallin mervel ganit,
Nemet kaout a rafe Breizh an tu da c’hounit
’N ur gas diwar he zro ar pennoù-bloc’h daonet.
seul va-unan (da-unan, e-unan…)
Chomet ’on va-unan, an hini a dlee bezañ va fried a zo marv war ar chafod (…)
si (affirmation) eo
– N’eus den ennout, kastell kozh ?
Eo, Ivona a Gergallig a yoa e sal an traoñ war evezh hag o pediñ.
si (condition) ma + verbe
Ma na ve Doue da’m sikour, 
War he lerc’h ’afen ’traoñ an dour.
si (condition) gant ma
Touet a ran ober hed-ha-hed evidout
Kement a c’houlennfes, gant ma vo em galloud.
si (qualité) ken
Tud ken garv, kont veur, n’hoc’h eus gwelet biskoazh.
si bien que ken + verbe
Ab’oe c’hwec’h miz krenn kastizet, 
Ken oa truez ouzh o sellet.
si ce n'est que anez + verbe
Taolet war an dachenn tri pe bevar marv ; 
Hag, anez oa torret ar vazh ’tre va daouarn, 
’Vijent deut holl ganin, daoust da dir nag houarn…
soit A soit B gwech A gwech B
An Aotroù Doue eo. Reiñ a ra, mar plij gantañ, gwech ar gounid, gwech ar c'holl.
souvent meur a wech
Meur a wech, Arvoriz o devoa klasket en em sevel, gounit o frankizioù tremenet (…)
tant kement ma + verbe
…’Vijent deut holl ganin, daoust da dir nag houarn, 
Kement ma oa kresket va nerzh dre ar gounnar 
O wel’t korfoù va zud ledet war an douar.
tant A, tant B kement A, kement B
Kement e seblante Ivonig bezañ kalet ha pizh, kement ez oa Noela madelezhus ha karadek.
tant de A (temps) keit Ø A
Hag e-kreiz trouz ar mor, ar gurun,
E kriont holl : « ra vo lazhet !
Rak keit Ø amzer zo ma’z omp war yun ! »
tant que keit ha ma + verbe
Pa en em sav ar tarzhioù, par c’hwezh an avel viz, e klever ar Roc’h o ouelañ, oc’h huanadiñ keit ha ma pad ar gorventenn.
tant que endra + verbe
An diavaeziad, koulskoude, a gendalc'he da skeiñ kalet, o touet hag o vallozhiñ Doue endra c'helle.
toujours atav
Va Doue, deus ho torn ni ’rank atav sentiñ, 
’Forzh pe wall pe eurvad a daol war hor gorre (…)
toujours a-viskoazh
Ni zo bet a-viskoazh debret gant an dud all.
tour à tour bep eil tro
Ar bloavezhioù a dremenas o tegas d’ar besketaerien levenez ha glac’har bep eil tro.
tous les A holl A (an)
Ne vanke hini ebet. An holl besketaerien ivez a yoa er gwasked.
tous les A A holl (an)
Hag er pardon koulz hag en eured
          An dud holl a zañse ;
tout ce qui kement (hag a) zo
Kasit ivez ganeoc’h kement ’zo er c’hastell
Gouest da zougen armoù ’vit harpañ Breizh-Izel (…)
trop (de) Ø re
Komz dizoan, Hilligern : n’en deus den ebet Ø re.
un peu de A un tamm(ig) Ø A
(…) me ’garfe ober ur pennad diviz ganeoc’h mar ho pefe un tammig Ø amzer.

Autres expressions (concepts) :

Traduction Expression Exemple
avoir besoin de A pour B kaout ezhomm Ø A da B
Me n'am eus ezhomm Ø arm ebet da 'n em zifenn ouzhit.
capable de A gouest da A
Gouest e ven da evañ ar mor a-bezh, gant kement pesk a zo ennañ.
capable de A (être) (bezañ) ur gwaz da A
Te zo, deus a welan, ur gwaz d’en em difenn. 
charger A de faire B lakaat gant A Ø B
Hag e lakaas gant un aotenner o tremen
Ø touzañ va fennad blev betek ar groc'henenn.
considérer A comme B ober gant A ø B
An dro-mañ ne ran ket ganit ø ur paotr faro.
être pressé de bezañ pres war ub + infinitif
Pres zo warnañ. E pelec’h eta emañ an enebour ?
être pressé de bezañ mall gant ub. + infinitif
Ha neuze eo mall ganti Ø digeriñ frank an nor vras.
faire attention bezañ war evezh
Emañ war evezh. En amzerioù-se ken trubuilhet, mezvet gant ar gounnar hag ar gwad, ur vandenn laeron a zo ouzh e spiañ, ouzh e heul.
frapper à la porte skeiñ ouzh an nor
Skoet zo bet ouzh an nor, hag ar plac’h yaouank a zo enkrezet.
paraître A bezañ A (va, da, e...) doare
C’hwi zo mat ho toare. Oc’h ho kwelet, e weler un den a galon hag a furnezh.
porté à (sur, vers...) troet war
Allaz ! an tri bugel-se, va re, ne c’hellan ket dont a benn eus o zechoù fall. Troet ’int war an droug.
poursuivre bezañ war-lerc'h A
Emeur war va lerc’h evel war lerc’h ul loen fall, ha koulskoude gwelit : dougen a ran aze korf sakr Hor Salver em sac’hig seiz !
retourner A treiñ A war an tu gin
Al luc’hed a yae hag a deue dre an oabl, o treuziñ ar menezioù koabr du (…) Pep tra a seblante bezañ dirollet hag a yoa evel darev da dreiñ ar bed holl war an tu gin.

 

© Sébastien Marineau et l'association Daskor Breizh

association Daskor Breizh
06.11.32.35.32.
36, rue Basse, 29600 Morlaix

propulsé par Drupal