daskor - facebook  daskor - css

Daskor

un Diviz e Pariz

Genre
Roman
Langue
Breton
Source
Redon, Imprimeries Réunies, A. Bouteloup et fils aîné, 1913
Remarques
Nous avons modernisé l’orthographe tout en conservant certaines tournures d'origine (mutations, particules verbales...).
Transcription
Sébastien Marineau
Dans le même ouvrage :

Gwenola en em gav gant Jaketa, ur Vretonez evelti. Ha diouzhtu e sav etrezo.
– N’ouzout ket, Jaketa ?…     Ur c’heloù !…
– N’ouzon netra ; petra ’vefe a-nevez ?
– Anaout a rez Katellig Kerheol ?
– O ya, pell a zo !… Ac’hanta ?… Marv eo ?…
– Tra ! tra ! Dizioù e vezo e Pariz !…
– Chekon ! e Pariz end-eeun ?… Plac’h sot zo anezhi ! Ma’z oufe pegement a boan a zo o vevañ dre amañ !… Evidon-me a vije fouge ennon o tistreiñ da Vreizh !
– Ya, Jaketa, ar c’henaouegez-se a gav dezhi emañ o vont da gaout arc’hant da rastellat !…
(Sell ’ta ! Petra ! Gwenola, te eo a gomz evel-se ? Ha piv a zo bet o sachañ anezhi da Bariz, ma n’eo ket te da-unan ? Piv en deus touellet anezhi ?… Mantrus eo ! Abred pe ziwezhad e paei ker da fallagriezh !)
– Sodez ! un tamm eo eürusoc’h e Kerheol eget ne vezo amañ biken !… Gwelet a raio…
– Deizioù d’abardaez e tegouezho. Lavaret em eus dezhi ez ajen d’ar « gare » ; n’ouzon ket avat ha gellout a rin…
– Lez anezhi… Ne vezo ket diaesoc’h dezhi eget d’ar re all ! M’em boa ranket en em sachañ va-unan !…