ar « 26 » o storlokat !

Genre
Roman
Langue
Breton
Source
Redon, Imprimeries Réunies, A. Bouteloup et fils aîné, 1913
Remarques
Nous avons modernisé l’orthographe tout en conservant certaines tournures d'origine (mutations, particules verbales...).
Transcription
Sébastien Marineau
Dans le même ouvrage :

An infirmierezed a dremen e kuzh kalz amzer o c’hoari pe o varvailhat en ur sal e lec’h ne deu nemet un heklev dister eus klemmoù Katellig Kerheol, dilezet gant ar vedisined, ne c’hellont gant o holl gouiziegezh kaout pare ebet eviti.

Un nozvezh, ar plac’h kaezh a dremenas, hep gouzout dare da zen, hep beleg ivez eta, siwazh ! da walc’hiñ he ene, d’hel lakaat e doare vat da vout dirak ar Barner !… N’he doa gwelet na kar na par e-pad ar pemzek deiz leun oa bet er c’hlañvdi.

N’eo ket en hevelep giz
E tremener en hor Breizh ! (diwar galleg Brizeux)

Antronoz, ar vedisined oc’h ober o zro vintin a welas diouzhtu oa marv, hag a lavaras meurbet diseblant :

— ur marv !

Interet e oe ar paourkaezh Katellig hep kroaz na beleg, e bered Montmartre. Ma’z afec’h di da glask he bez, ho pefe labour klask, ha c’hoazh n’her c’havfec’h ket, rak skrid ebet na lavarfe deoc’h piv a zo douaret el lec’h m’emañ.

Ha setu petra ’c’hoarvez, siwazh ! gant un darn vras eus ar merc’hed yaouank diwar ar maez a ya da glask fortun da Bariz !