XXIII diviz

Genre
Théâtre
Langue
Breton
Source
Brest, Moulerezh ru ar C’hastell, 1933
Remarques
Nous avons modernisé l’orthographe tout en conservant certaines tournures d'origine (mutations, particules verbales...).
Transcription
Sébastien Marineau
Dans le même ouvrage :

AR GORNANDONED, GUILCHER

GUILCHER
Mignonedigoù ker, a-barzh ma’z in kuit pell diouzhoc’h, un draig bennak am eus, c’hoazh, da c’houlenn digant ho madelezh. Dibabet em eus, evel a ouzoc’h, ar c’haerder kentoc’h eget ar binvidigezh.

AR GORNANDONED holl a-unan
Ni ’oar ervat, ni ’oar.

GUILCHER
Mat ; ezhomm-bras am eus, evelato, eus un tammig arc’hant, un tammig moneiz n’eus forzh pegen bihan bennak e vezo ar yalc’hadig.

DJIM
Pegement ? Lavar, lavar.

GUILCHER
Peadra da baeañ ugent skoed da Valibouzig, hiriv, hag ar bouloñjer bemdez.

DJIM
Bez dinec’h, mignon, bez dinec’h a-grenn. O c’hourc’hemenn da unan eus ar gornandoned. Kae diouzhtu da gerc’hat ur sac’hadig brav a-walc’h, a leun a voneiz mat. Ur c’hornandon a ya kuit da gerc’hat an arc’hant, hag a zeu en-dro, raktal, gant ar sac’hadig. Dal, Guilcher, ar sac’hadig-mañ a zo leun-kouch a bezhioù aour melen.

GUILCHER o kemerout ar sac’hadig
Pebezh taol chañs, pebezh levenez ! penaos e c’hellin, me, ho trugarekaat holl evel ma’z eo dleet ? N’ankounac’hain biken ho madelezh dispar ; va anaoudegezh vat a roan deoc’h da virviken.

DJIM
Mat eo, mat eo ; mar ac’h c’hoazh ezhomm ac’hanomp un deiz pe zeiz, n’ez pezo nemet hor gervel. Kenavo !

Ar gornandoned holl a ya kuit o redek.