Degemer mat war lec’hienn ar raktres Daskor ! Savet eo bet gant izili a-youl-vat ur gevredigezh. Ar pal a zo ganeomp : lakaat an darn vrasañ da anavout ha da vout lorc’h enno gant al lennegezh vrezhonek.

Emaomp war glask skridoù kuit a wirioù, hag o feurskrivañ a reomp hini hag hini diouzh an doare-skrivañ a-vremañ. Evel-se hon eus aozet dija 2145 skrid eus al lennegezh vrezhonek !

Kinnig a reomp deoc’h ar skridoù-se diouzh an aozer, diouzh ar rumm, diouzh an dodenn… Gallout a rit kaout an holl er stumm niverel, digoust, hag embannet hon eus un darn anezho e levrioù godell zoken.

Kinnig a reomp deoc’h ivez skorioù a bep seurt a-zivout al lennegezh vrezhonek (un istorig, buhez an aozerien…) hag a-zivout ar brezhoneg (skridoù divyezhek, tutorial brezhoneg…).

  • Elfennoù (an)

    Comme des vaches au poil roux
    Qui, le pas lent et les yeux doux,
    Vont à de lointains pâturages,
    Dans le ciel pur, lavé d’hier,
    Humide encor des grands orages,
    Les nuages passent dans l’air.

    Quelqu’un est là-haut qui les garde
    Et la Bretagne les regarde
    Défiler paresseusement.
    C’est la vieille qui, près de l’âtre,
    Sur son rouet va s’endormant
    Au bruit de la chanson d’un pâtre.

    Passez, passez, troupeaux de l’air,
    Nuages qui paissez…

  • Kêr-Is

    Occismor ou Kêr-Is, Lexobie ou Tolente,
    Les Bretons ont dans l’âme une cité dolente,
    Un cadavre de ville où, vivantes encor,
    A des clochers détruits tintent des cloches d’or.

    Là, c’est toujours soleil, et toujours c’est dimanche.
    Dans l’église, officie un prêtre à barbe blanche,
    Et l’on entend bruire en ses cheveux flottants
    Des souffles émanés de plus loin que les temps.

    Tout un peuple muet, immobile et funèbre,
    Suit d’un cœur obstiné la messe qu’on…

  • Marv (ar)

           « Quare de vulva eduxisti me ?…
           Putredini dixi : Pater meus es, et « soror mea » vermibus. »
                         (Job, X, 18 ; XVII, 14)

           « …Eno coff ha queyn ez breiny.
           Treyt ha penn, hac ez dispenny.
           Lagat ha fry ha goaziet. »
                         (Poèmes bretons du Moyen-Âge, Buhez mabden, p. 230)

     

    Ne ran ’met huanadiñ war-lerc’h ar marv… Ar marv !
    Pa’z oan bihan, m’her spurmante…

Bras o c’henel
Bihan o vervel.

Ur c’houlaouenn.

Feiz ha Breizh